約 書 亞 記 9:3
基遍 1391 的居民 3427 , 8802 聽見 8085 , 8804 # 853 約書亞 3091 向耶利哥 9001 , 3405 和艾城 9001 , 5857 所 834 行 6213 , 8804 的事, Joshua 9:3 And when the inhabitants 3427 , 8802 of Gibeon 1391 heard 8085 , 8804 what Joshua 3091 had done 6213 , 8804 unto Jericho 3405 and to Ai 5857 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|