歌 羅 西 書 3:11
在此 3699 並不 3756 分 1762 , 5748 希臘人 1672 、 # 2532 猶太人 2453 , 受割禮的 4061 、 # 2532 未受割禮的 203 , 化外人 915 , 西古提人 4658 , 為奴的 1401 、 自主的 1658 , 惟有 235 基督 5547 是包括一切 3956 , 又 2532 住在 1722 各人 3956 之內。 Colossians 3:11 Where 3699 there is 1762 , 5748 neither 3756 Greek 1672 nor 2532 Jew 2453 , circumcision 4061 nor 2532 uncircumcision 203 , Barbarian 915 , Scythian 4658 , bond 1401 nor free 1658 : but 235 Christ 5547 is all 3956 , and 2532 in 1722 all 3956 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1762 的意思
1751 現在式直說語氣第三人稱單數的縮簡型; 動詞 AV - there is 4, is 1; 5 1) 有 (#加 3:28; 西 3:11; 雅 1:17|)
希臘文詞彙 #1762 在聖經原文中出現的地方
加 拉 太 書 3:28 並不分#1762猶太人、希臘人,#1762自主的、為奴的,#1762或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。 歌 羅 西 書 3:11 在此並不分1762, 5748希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之內。 雅 各 書 1:17 各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的;在他並沒有1762, 5748改變,也沒有轉動的影兒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|