歌 羅 西 書 3:11
在此 3699 並不 3756 分 1762 , 5748 希臘人 1672 、 # 2532 猶太人 2453 , 受割禮的 4061 、 # 2532 未受割禮的 203 , 化外人 915 , 西古提人 4658 , 為奴的 1401 、 自主的 1658 , 惟有 235 基督 5547 是包括一切 3956 , 又 2532 住在 1722 各人 3956 之內。 Colossians 3:11 Where 3699 there is 1762 , 5748 neither 3756 Greek 1672 nor 2532 Jew 2453 , circumcision 4061 nor 2532 uncircumcision 203 , Barbarian 915 , Scythian 4658 , bond 1401 nor free 1658 : but 235 Christ 5547 is all 3956 , and 2532 in 1722 all 3956 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4658 的意思
可能源自外來語; TDNT - 7:447,1 053; 陽性專有名詞 AV - Scythian 1; 1 西古提人 = "粗魯的或不雅的" 1) 居住在黑海, 是野蠻粗魯的象徵 (#西 3:11|)
希臘文詞彙 #4658 在聖經原文中出現的地方
歌 羅 西 書 3:11 在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人4658,為奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之內。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|