歌 羅 西 書 4:16
# 2532 # 3752 你們 5213 # 3844 念了 314 , 5686 這書信 1992 , 便交給 # 1722 老底嘉 2994 的教會 1577 , 叫 4160 , 5657 他們也 2532 念 314 , 5686 # 2443 ; # 2532 # 2443 你們 5210 也要 2532 念 314 , 5632 從老底嘉 2993 來的 1537 書信。 Colossians 4:16 And 2532 when 3752 this epistle 1992 is read 314 , 5686 among 3844 you 5213 , cause 4160 , 5657 that 2443 it be read 314 , 5686 also 2532 in 1722 the church 1577 of the Laodiceans 2994 ; and 2532 that 2443 ye 5210 , 314 , 0 likewise 2532 read 314 , 5632 the epistle from 1537 Laodicea 2993 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4160 的意思
顯然是一個不使用的原形字的擴張型; TDNT - 6:458,895; 動詞 AV - do 357, make 113, bring forth 14, commit 9, cause 9, work 8, show 5, bear 4, keep 4, fulfil 3, deal 2, perform 2, not tr 3, misc 43, vr do 3; 579 1) 製造, 產生 1a) 人的行動 1b) 神的作為 2) 作, 帶出, 實現, 完成, 準備 2a) 行事 2b) 施行 (神蹟) 2c) 建立, 形成某種狀態 2d) 準備筵席,或是節日 2e) (自然生長過程) 發出, 產生, 生長 2f) 致使, 帶出某中結果 3) 作, 遵行, 履行, 練習, 犯下 3a) 遵行旨意與律法 3b) 實行, 操練美德 3c) 犯罪作惡 3d) 行善, 作得好 3e) 照著去作 4) 對人或物作出某事 4a) 與某人一起作某事 4b) 對人有利 4c) 對人不利 4d) 照樣對待 5) 活動, 活躍於 6) 為自己作某事或作成某物 同義詞見5871
希臘文詞彙 #4160 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 7:17 這樣,凡好樹都結4160, 5719好果子,惟獨壞樹結4160, 5719壞果子。 馬 太 福 音 7:18 好樹不能結4160, 5721壞果子;壞樹不能結4160, 5721好果子。 馬 太 福 音 7:19 凡不結4160, 5723好果子的樹就砍下來,丟在火裡。 馬 太 福 音 7:21 「凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國;惟獨遵行4160, 5723我天父旨意的人才能進去。 馬 太 福 音 7:22 當那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行4160, 5656許多異能嗎?』 馬 太 福 音 7:24 「所以,凡聽見我這話就去行4160, 5719的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上; 馬 太 福 音 7:26 凡聽見我這話不去行4160, 5723的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上; 馬 太 福 音 8:9 因為我在人的權下,也有兵在我以下;對這個說:『去!』他就去;對那個說:『來!』他就來;對我的僕人說:『你做4160, 5657這事!』他就去做4160, 5719。」 馬 太 福 音 9:28 耶穌進了房子,瞎子就來到他跟前。耶穌說:你們信我能作4160, 5658這事嗎?他們說:主啊,我們信。 馬 太 福 音 12:2 法利賽人看見,就對耶穌說:看哪,你的門徒作4160, 5719安息日不可作4160, 5721的事了! 馬 太 福 音 12:3 耶穌對他們說:經上記著大衛和跟從他的人飢餓之時所作4160, 5656的事,你們沒有念過嗎? 馬 太 福 音 12:12 人比羊何等貴重呢!所以,在安息日作4160, 5721善事是可以的。 馬 太 福 音 12:16 又囑咐他們,不要給他傳名4160, 5661, 5318。 馬 太 福 音 12:33 你們或以為4160, 5657樹好,果子也好;#4160樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。 馬 太 福 音 12:50 凡遵行4160, 5661我天父旨意的人,就是我的弟兄姊妹和母親了。 馬 太 福 音 13:23 撒在好地上的,就是人聽道明白了,後來結實,#4160有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|