帖撒羅尼迦前書 1:3
# 2532 在 神 # 3588 # 2316 我們的 2257 父 3962 面前 1715 , 不住的 89 記念 3421 , 5723 你們 5216 因信心 # 3588 # 4102 所做的工夫 # 3588 # 2041 , 因 2532 愛心 # 3588 # 26 所受的勞苦 2873 , 因 2532 盼望 # 3588 # 1680 我們 2257 主 2962 耶穌 2424 基督 5547 所存的忍耐 # 3588 # 5281 。 1 Thessalonians 1:3 Remembering 3421 , 5723 without ceasing 89 your 5216 work 2041 of faith 4102 , and 2532 labour 2873 of love 26 , and 2532 patience 5281 of hope 1680 in our 2257 Lord 2962 Jesus 2424 Christ 5547 , in the sight 1715 of God 2316 and 2532 our 2257 Father 3962 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #054 的意思
源自 53; TDNT - 1:124,19; 陰性名詞 欽定本 - pureness 1; 1 1)純潔, 真摯(#林後 6:6|)
希臘文詞彙 #054 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 6:6 廉潔54、知識、恆忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|