帖撒羅尼迦前書 2:14
弟兄們 80 , # 1063 你們 5210 曾 # 1096 # 5675 效法 3402 # 3588 猶太 2449 中 3588 在 1722 基督 5547 耶穌 2424 裡 神的 2316 各教會 1577 # 5607 # 5752 ; 因為 3754 你們 5210 也 2532 受了 # 5259 # 2398 本地人 4853 的苦害 3958 , 5627 # 5024 , # 2532 像 2531 他們 846 # 5259 受了猶太人的 2453 苦害一樣。 1 Thessalonians 2:14 For 1063 ye 5210 , brethren 80 , became 1096 , 5675 followers 3402 of the churches 1577 of God 2316 which 3588 in 1722 Judaea 2449 are 5607 , 5752 in 1722 Christ 5547 Jesus 2424 : for 3754 ye 5210 also 2532 have suffered 3958 , 5627 like things 5024 of 5259 your own 2398 countrymen 4853 , even 2532 as 2531 they have # 846 of 5259 the Jews 2453 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3588 的意思
定冠詞 欽定本 - which 413, who 79, the things 11, the son 8, misc 32; 543 1) 這, 那, 2) 他, 她, 它
希臘文詞彙 #3588 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 10:4 奮銳黨的西門,還有#3588賣耶穌的加略人猶大。 馬 太 福 音 10:20 因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈#3588在你們裡頭說的。 馬 太 福 音 10:28 那3588殺身體,不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有#3588能把身體和靈魂都滅在地獄裡的,正要怕他。 馬 太 福 音 10:32 凡在人面前認我的,我在我#3588天上的父面前也必認他; 馬 太 福 音 10:33 凡在人面前不認我的,我在我#3588天上的父面前也必不認他。 馬 太 福 音 11:14 你們若肯領受,這人就是那3588應當來的以利亞。 馬 太 福 音 11:21 哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若#3588行在泰爾、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。 馬 太 福 音 11:23 迦百農啊,你#3588已經升到天上(或作:你將要升到天上嗎),將來必墜落陰間;因為在你那裡所行的#3588異能,若行在所多瑪,它還可以存到今日。 馬 太 福 音 12:17 這是要應驗先知以賽亞的話#3588,說: 馬 太 福 音 12:50 凡遵行我#3588天父旨意的人,就是我的弟兄姊妹和母親了。 馬 太 福 音 13:9 #3588有耳可聽的,就應當聽! 馬 太 福 音 13:14 在他們身上,正應了以賽亞的預言,#3588說:你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得; 馬 太 福 音 13:19 凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所3588撒在他心裡的奪了去;這就是撒在路旁的了。 馬 太 福 音 13:35 這是要應驗#3588先知的話,說:我要開口用比喻,把創世以來所隱藏的事發明出來。 馬 太 福 音 13:43 那時,義人在他們父的國裡,要發出光來,像太陽一樣。#3588有耳可聽的,就應當聽! 馬 太 福 音 15:18 惟獨#3588出口的,是從心裡發出來的,這才污穢人。 馬 太 福 音 15:20 這都是#3588污穢人的;至於不洗手吃飯,那卻不污穢人。 馬 太 福 音 15:27 婦人說:主啊,不錯;但是狗也吃#3588牠主人桌子上掉下來的碎渣兒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|