帖撒羅尼迦前書 5:15
你們要謹慎 3708 , 5720 , 無論是誰 5100 都不可 3361 以惡 2556 報 591 , 5632 , 473 惡 2556 # 5100 ; 或 2532 是 # 1519 彼此 240 相待, 或 2532 是待 1519 眾人 3956 , 常 3842 要 235 追求 1377 , 5720 # 3588 良善 18 。 1 Thessalonians 5:15 See 3708 , 5720 that none 3361 , 5100 render 591 , 5632 evil 2556 for 473 evil 2556 unto any 5100 man ; but 235 ever 3842 follow 1377 , 5720 that which 3588 is good 18 , both 2532 among 1519 yourselves 240 , and 2532 to 1519 all 3956 men . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
from 1 (as a negative particle) and 922;; adj AV - not burdensome 1; 1 1) not burdensome 2) not heavy 3) light without weight
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome4 unto you, and so will I keep myself . |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|