帖撒羅尼迦後書 2:2
# 1161 我勸 2065 , 5719 你們 5209 # 1519 # 5209 : 無論 3383 有 1223 靈 4151 、 有 1223 言語 3056 、 # 1223 有 1223 冒 1223 我 2257 名的書信 1992 , # 5613 說 3754 主 # 5547 的日子 2250 現在(或作: 就)到了 1764 , 5758 , 不 3361 要 1223 輕易 5030 動 4531 , 5683 # 575 心 3563 , 也 3383 不要 3383 驚慌 2360 , 5745 。 2 Thessalonians 2:2 That 1519 ye 5209 be 4531 , 0 not 3361 soon 5030 shaken 4531 , 5683 in 575 mind 3563 , or 3383 be troubled 2360 , 5745 , neither 3383 by 1223 spirit 4151 , nor 3383 by 1223 word 3056 , nor 3383 by 1223 letter 1992 as 5613 from 1223 us 2257 , as 5613 that 3754 the day 2250 of Christ 5547 is at hand 1764 , 5758 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1992 的意思
源於 1989; TDNT - 7:593,1 074; 陰性名詞 AV - epistle 15, letter 9; 24 1) 書信, 信函
希臘文詞彙 #1992 在聖經原文中出現的地方
帖撒羅尼迦後書 3:14 若有人不聽從我們這信1992上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。 帖撒羅尼迦後書 3:17 我保羅親筆問你們安。凡我的信1992都以此為記,我的筆跡就是這樣。 彼 得 後 書 3:1 親愛的弟兄啊,我現在寫給你們的是第二封信1992。這兩封都是提醒你們,激發你們誠實的心, 彼 得 後 書 3:16 他一切的信1992上也都是講論這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅固的人強解,如強解別的經書一樣,就自取沉淪。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|