帖撒羅尼迦後書 2:16
但願 1161 我們 2257 主 2962 耶穌 2424 基督 5547 # 846 和 2532 # 2532 那 3588 愛 25 , 5660 我們 2248 、 # 2532 開 1722 恩 5485 將永遠 166 的安慰 3874 並 2532 美好的 18 盼望 1680 賜給 1325 , 5631 我們的 2257 父 3962 神 2316 , 2 Thessalonians 2:16 Now 1161 our 2257 Lord 2962 Jesus 2424 Christ 5547 himself 846 , and 2532 God 2316 , even 2532 our 2257 Father 3962 , which 3588 hath loved 25 , 5660 us 2248 , and 2532 hath given 1325 , 5631 us everlasting 166 consolation 3874 and 2532 good 18 hope 1680 through 1722 grace 5485 , 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|