提 摩 太 前 書 4:10
# 1063 # 2532 我們勞苦 2872 , 5719 # 2532 努力 3679 , 5743 , 正是為 1519 此 5124 , 因 3754 我們的指望 1679 , 5758 在乎 1909 永生的 2198 , 5723 神 2316 ; 他 3739 是 2076 , 5748 萬 3956 人 444 的救主 4990 , 更是 3122 信徒 4103 的救主。 1 Timothy 4:10 For 1063 therefore 1519 , 5124 we 2872 , 0 both 2532 labour 2872 , 5719 and 2532 suffer reproach 3679 , 5743 , because 3754 we trust 1679 , 5758 in 1909 the living 2198 , 5723 God 2316 , who 3739 is 2076 , 5748 the Saviour 4990 of all 3956 men 444 , specially 3122 of those that believe 4103 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2872 的意思
源於衍生於 2873 的字; TDNT - 3:827,453; 動詞 AV - labour 16, bestow labour 3, toil 3, be wearied 1; 23 1) 疲乏, 困倦 (#太 11:28; 約 4:6; 啟 2:3|) 2) 辛苦工作, 出勞力, 掙扎, 奮鬥
希臘文詞彙 #2872 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 4:10 我們勞苦2872, 5719努力,正是為此,因我們的指望在乎永生的 神;他是萬人的救主,更是信徒的救主。 提 摩 太 前 書 5:17 那善於管理教會的長老,當以為配受加倍的敬奉;那勞苦2872, 5723傳道教導人的,更當如此。 提 摩 太 後 書 2:6 勞力的2872, 5723農夫,理當先得糧食。 啟 示 錄 2:3 你也能忍耐,曾為我的名勞苦2872, 5758,並不乏倦。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|