提 摩 太 前 書 5:10
又有 # 1722 行 2041 善 2570 的名聲 3140 , 5746 , 就如 1487 養育兒女 5044 , 5656 , # 1487 接待遠人 3580 , 5656 , # 1487 洗 3538 , 5656 聖徒的 40 腳 4228 , # 1487 救濟 1884 , 5656 遭難的人 2346 , 5746 , # 1487 竭力行 1872 , 5656 各樣 3956 善 18 事 2041 。 1 Timothy 5:10 Well reported of 3140 , 5746 for 1722 good 2570 works 2041 ; if 1487 she have brought up 5044 , 5656 children, if 1487 she have lodged strangers 3580 , 5656 , if 1487 she have washed 3538 , 5656 the saints 40 ' feet 4228 , if 1487 she have relieved 1884 , 5656 the afflicted 2346 , 5746 , if 1487 she have diligently followed 1872 , 5656 every 3956 good 18 work 2041 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1872 的意思
from 19 09 and 190; TDNT - 1:215,33; v AV - follow 3, follow after 1; 4 1) to follow (close) upon, follow after 2) to tread in one's footsteps i.e. to imitate his example
希臘文詞彙 #1872 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 16:20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with them , and confirming the word with signs following1872, 5723. Amen. 提 摩 太 前 書 5:10 Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed1872, 5656 every good work. 提 摩 太 前 書 5:24 Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after1872, 5719. 彼 得 前 書 2:21 For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow1872, 5661 his steps: for us: some read, for you |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|