提 摩 太 前 書 6:12
你要為真道 4102 打 75 , 5737 那美好的 2570 仗 73 , 持定 1949 , 5634 永 166 生 2222 。 你 # 2532 為 1519 此 3739 被召 2564 , 5681 , 也 2532 在許多 4183 見證人 3144 面前 1799 , 已經作了 3670 , 5656 那美好的 2570 見證 3671 。 1 Timothy 6:12 Fight 75 , 5737 the good 2570 fight 73 of faith 4102 , lay hold on 1949 , 5634 eternal 166 life 2222 , whereunto 1519 , 3739 thou art 2564 , 0 also 2532 called 2564 , 5681 , and 2532 hast professed 3670 , 5656 a good 2570 profession 3671 before 1799 many 4183 witnesses 3144 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #73 的意思
from 71; TDNT - 1:135,20; n m AV - conflict 2, fight 2, contention 1, race 1; 6 1) an assembly, 1a) a place of assembly: especially an assembly met to see games 1b) the place of contest, the arena or stadium 2) the assembly of the Greeks at their national games 2a) hence the contest for a prize at their games 2b) generally, any struggle or contest 2c) a battle 2d) an action at law, trial
希臘文詞彙 #73 在聖經原文中出現的地方
腓 立 比 書 1:30 Having the same conflict73 which ye saw in me, and now hear to be in me. 歌 羅 西 書 2:1 For I would that ye knew what great conflict73 I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; conflict: or, fear, or, care 帖撒羅尼迦前書 2:2 But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention73. 提 摩 太 前 書 6:12 Fight the good fight73 of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses. 提 摩 太 後 書 4:7 I have fought a good fight73, I have finished my course, I have kept the faith: 希 伯 來 書 12:1 Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us , and let us run with patience the race73 that is set before us, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|