提 摩 太 前 書 6:14
# 4571 要守 5083 , 5658 這命令 1785 , 毫不玷污 784 , 無可指責 423 , 直到 3360 我們的 2257 主 2962 耶穌 2424 基督 5547 顯現 2015 。 1 Timothy 6:14 That thou 4571 keep 5083 , 5658 this commandment 1785 without spot 784 , unrebukeable 423 , until 3360 the appearing 2015 of our 2257 Lord 2962 Jesus 2424 Christ 5547 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #784 的意思
from 1 (as a negative particle) and 4695; TDNT - 1:5 02,85; adj AV - without spot 3, unspotted 1; 4 1) spotless 2) metaph. 2a) free from censure, irreproachable 2b) free from vice, unsullied
希臘文詞彙 #784 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 6:14 That thou keep this commandment without spot784, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ: 雅 各 書 1:27 Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted784 from the world. 彼 得 前 書 1:19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot784: 彼 得 後 書 3:14 Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot784, and blameless. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|