提 摩 太 後 書 1:15
# 3754 凡 3956 在 1722 亞細亞 773 的人都離棄 654 , 5648 我 3165 , 這是 5124 你知道 1492 , 5758 的, 其中 # 3739 有 2076 , 5748 腓吉路 5436 和 2532 黑摩其尼 2061 。 2 Timothy 1:15 This 5124 thou knowest 1492 , 5758 , that 3754 all 3956 they which are in 1722 Asia 773 be turned away from 654 , 5648 me 3165 ; of whom 3739 are 2076 , 5748 Phygellus 5436 and 2532 Hermogenes 2061 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|