提 摩 太 後 書 1:12
為
1223
這
3739
緣故
156
,
我也
2532
受這些
5023
苦難
3958
,
5719
。
然而
235
我不
3756
以為恥
1870
,
5736
;
因為
1063
知道
1492
,
5758
我所信
4100
,
5758
的是誰
3739
,
也
2532
深信
3982
,
5769
#
3754
他
#
2076
#
5748
能
1415
保全
5442
,
5658
我
3450
所交付他
3866
的(或作:
他所交託我的),
直到
1519
那
1565
日
2250
。
2 Timothy 1:12
For
1223
the which
3739
cause
156
I
3958
,
0
also
2532
suffer
3958
,
5719
these things
5023
:
nevertheless
235
I am
1870
,
0
not
3756
ashamed
1870
,
5736
:
for
1063
I know
1492
,
5758
whom
3739
I have believed
4100
,
5758
,
and
2532
am persuaded
3982
,
5769
that
3754
he is
2076
,
5748
able
1415
to keep
5442
,
5658
that which I
3450
have committed unto him
3866
against
1519
that
1565
day
2250
.
[believed: or, trusted]
希臘文詞彙 #3866 的意思
源自 39
08; TDNT - 8:162,1176; 陰性名詞
AV - that ... committed + 3588 1; 1
1) 託管 (#提後 1:12|)
希臘文詞彙 #3866 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 後 書 1:12
為這緣故,我也受這些苦難。然而我不以為恥;因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我
所交付他3866的(或作:他所交託我的),直到那日。