希 伯 來 書 12:25
你們總要謹慎 991 , 5720 , 不 3361 可棄絕 3868 , 5667 那向你們說話的 2980 , 5723 。 因為 1063 , # 1487 那些棄絕 3868 , 5666 在 1909 地上 1093 警戒 5537 , 5723 他們 1565 的尚且不 3756 能逃罪 5343 , 5627 , 何況 4183 , 3123 我們 2249 違背 654 , 5734 那從 575 天上 3772 警戒我們的呢? Hebrews 12:25 See 991 , 5720 that ye refuse 3868 , 5667 not 3361 him that speaketh 2980 , 5723 . For 1063 if 1487 they 1565 escaped 5343 , 5627 not 3756 who refused him 3868 , 5666 that spake 5537 , 5723 on 1909 earth 1093 , much 4183 more 3123 shall not we 2249 escape , if we turn away from him 654 , 5734 that speaketh from 575 heaven 3772 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3868 的意思
源於 3844 和 154 的關身語態; TDNT - 1:195,30; 動詞 AV - refuse 5, excuse 2, make excuse 1, avoid 1, reject 1, intreat 1; 11 1) 請求, 要求 (#來 12:19|) 2) 藉著懇求,要求避免某事 2a) 免除 (#路 14:18,19|) 2b) 拒絕, 婉拒, 避免
希臘文詞彙 #3868 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 14:18 眾人一口同音的推辭3868, 5738。頭一個說:我買了一塊地,必須去看看。請你准我辭了3868, 5772。 路 加 福 音 14:19 又有一個說:我買了五對牛,要去試一試。請你准我辭了3868, 5772。 使 徒 行 傳 25:11 我若行了不義的事,犯了甚麼該死的罪,就是死,我也不辭3868, 5736。他們所告我的事若都不實,就沒有人可以把我交給他們。我要上告於凱撒。 提 摩 太 前 書 4:7 只是要棄絕3868, 5737那世俗的言語和老婦荒渺的話,在敬虔上操練自己。 提 摩 太 前 書 5:11 至於年輕的寡婦,就可以辭3868, 5737他;因為他們的情慾發動,違背基督的時候就想要嫁人。 提 摩 太 後 書 2:23 惟有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕3868, 5737,因為知道這等事是起爭競的。 提 多 書 3:10 分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕3868, 5737他。 希 伯 來 書 12:19 角聲與說話的聲音。那些聽見這聲音的,都求3868, 5662不要再向他們說話; 希 伯 來 書 12:25 你們總要謹慎,不可棄絕3868, 5667那向你們說話的。因為,那些棄絕3868, 5666在地上警戒他們的尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|