希 伯 來 書 3:15
經上 1722 說 3004 , 5745 : 你們今日 4594 若 1437 聽 191 , 5661 他的 846 話 5456 , 就不 3361 可硬著 4645 , 5725 # 5216 心 2588 , 像 5613 惹他發怒的 3894 日子 1722 一樣。 Hebrews 3:15 While 1722 it is said 3004 , 5745 , To day 4594 if 1437 ye will hear 191 , 5661 his 846 voice 5456 , harden 4645 , 5725 not 3361 your 5216 hearts 2588 , as 5613 in 1722 the provocation 3894 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4645 的意思
源於 4642; TDNT - 5:1 030,816; 動詞 AV - harden 6; 6 1) 使變硬, 使堅固 1a) 主動 1a1) 主詞是人 (#來 3:6,15,4:7|) 1a2) 主詞是神 (#羅 9:18|) 1b) 被動 (# 徒 19:9; 來 3:13|)
希臘文詞彙 #4645 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 19:9 後來,有些人心裡剛硬4645, 5712不信,在眾人面前毀謗這道,保羅就離開他們,也叫門徒與他們分離,便在推喇奴的學房天天辯論。 羅 馬 書 9:18 如此看來, 神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬4645, 5719就叫誰剛硬。 希 伯 來 書 3:8 就不可硬著4645, 5725心,像在曠野惹他發怒、試探他的時候一樣。 希 伯 來 書 3:13 總要趁著還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心裡就剛硬了4645, 5686。 希 伯 來 書 3:15 經上說:你們今日若聽他的話,就不可硬著4645, 5725心,像惹他發怒的日子一樣。 希 伯 來 書 4:7 所以過了多年,就在大衛的書上,又限定一日,如以上所引的說:你們今日若聽他的話,就不可硬著4645, 5725心。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|