希 伯 來 書 4:1
我們既蒙留下 2641 , 5746 , 有進 1525 , 5629 入 1519 他 846 安息 2663 的應許 1860 , 就當 3767 畏懼 5399 , 5680 , 免得 3379 我們(原文是你們 5216 )中間 1537 或有人 5100 似乎 1380 , 5725 是趕不上了 5302 , 5760 。 Hebrews 4:1 Let us 5399 , 0 therefore 3767 fear 5399 , 5680 , lest 3379 , a promise 1860 being left 2641 , 5746 us of entering 1525 , 5629 into 1519 his 846 rest 2663 , any 5100 of 1537 you 5216 should seem 1380 , 5725 to come short of it 5302 , 5760 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2641 的意思
源自 2596 和 3 007; TDNT - 4:194,523; 動詞 AV - leave 22, forsake 2, reserve 1; 25 1) 留在身後 1a) 人 1a1) 離開一個地方 1a2) 離世 1b) 東西 2) (終結) 離開 (#太 4:13; 來 11:27; 彼後 2:15|) 3) 留置
希臘文詞彙 #2641 在聖經原文中出現的地方
以 弗 所 書 5:31 為這個緣故,人要2641, 0離開2641, 5692父母,與妻子連合,二人成為一體。 帖撒羅尼迦前書 3:1 我們既不能再忍,就願意獨自等2641, 5683在雅典, 提 多 書 1:5 我從前留2641, 5627你在克里特,是要你將那沒有辦完的事都辦整齊了,又照我所吩咐你的,在各城設立長老。 希 伯 來 書 4:1 我們既蒙留下2641, 5746,有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們(原文是你們)中間或有人似乎是趕不上了。 希 伯 來 書 11:27 他因著信,就離開2641, 5627埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。 彼 得 後 書 2:15 他們離棄2641, 5631正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知,
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|