希 伯 來 書 4:2
因為 2532 , 1063 有 2070 , 5748 福音傳給 2097 , 5772 我們, 像 2509 傳給他們 2548 一樣; 只是 235 所聽見的 189 道 3056 與他們 1565 無 3756 益 5623 , 5656 , 因為他們沒 3361 有信心 4102 與所聽見的 191 , 5660 道調和 4786 , 5772 。 Hebrews 4:2 For 2532 , 1063 unto us was 2070 , 5748 the gospel preached 2097 , 5772 , as well as 2509 unto them 2548 : but 235 the word 3056 preached 189 did 5623 , 0 not 3756 profit 5623 , 5656 them 1565 , not 3361 being mixed 4786 , 5772 with faith 4102 in them that heard 191 , 5660 it . [the word...: Gr. the word of hearing] [not being...: or, because they were not united by faith to] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #007 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #007 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|