希 伯 來 書 9:14
何況基督 5547 藉著 1223 永遠的 166 靈 4151 , 將自己 1438 無瑕無疵 299 獻給 4374 , 5656 神 2316 , 他的 # 3739 血 129 豈不 4214 更 3123 能洗淨 2511 , 5692 你們的 5216 心(原文是良心 4893 ), 除去 575 你們的死 3498 行 2041 , 使 3000 , 5721 你們事奉 3000 , 5721 那永生 2198 , 5723 神 2316 嗎? Hebrews 9:14 How much 4214 more 3123 shall 2511 , 0 the blood 129 of Christ 5547 , who 3739 through 1223 the eternal 166 Spirit 4151 offered 4374 , 5656 himself 1438 without spot 299 to God 2316 , purge 2511 , 5692 your 5216 conscience 4893 from 575 dead 3498 works 2041 to 1519 serve 3000 , 5721 the living 2198 , 5723 God 2316 ? [spot: or, fault] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #299 的意思
源自 1 (當作一個否定質詞/語助詞) 和 3470; TDNT - 4:830,619; 形容詞 AV - without rebuke 2, without blame 1, unblameable 1, without spot 1, faultless 1, without fault 1; 7 1) 沒有瑕疵的 2) 無可指責的
希臘文詞彙 #299 在聖經原文中出現的地方
以 弗 所 書 1:4 就如 神從創立世界以前,在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵2532, 299; 以 弗 所 書 5:27 可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵299的。 歌 羅 西 書 1:22 但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵299,無可責備,把你們引到自己面前。 希 伯 來 書 9:14 何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵299獻給 神,他的血豈不更能洗淨你們的心(原文是良心),除去你們的死行,使你們事奉那永生 神嗎? 彼 得 前 書 1:19 乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵299、無玷污的羔羊之血。 猶 大 書 1:24 那能保守你們不失腳、叫你們無瑕無疵299、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主─獨一的 神, 啟 示 錄 14:5 在他們口中察不出謊言來;他們是沒有瑕疵的299。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|