雅 各 書 2:21
我們的 2257 祖宗 3962 亞伯拉罕 11 把他 846 兒子 5207 以撒 2464 獻 399 , 5660 在壇 2379 上 1909 , 豈不是 3756 因 1537 行為 2041 稱義 1344 , 5681 嗎? James 2:21 Was 1344 , 0 not 3756 Abraham 11 our 2257 father 3962 justified 1344 , 5681 by 1537 works 2041 , when he had offered 399 , 5660 Isaac 2464 his 846 son 5207 upon 1909 the altar 2379 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1344 的意思
from 1342; TDNT - 2:211,168; v AV - justify 37, be freed 1, be righteous 1, justifier 1; 40 1) to render righteous or such he ought to be 2) to show, exhibit, evince, one to be righteous, such as he is and wishes himself to be considered 3) to declare, pronounce, one to be just, righteous, or such as he ought to be
希臘文詞彙 #1344 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 3:16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified1344, 5681 in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. 提 多 書 3:7 That being justified by1344, 5685 his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. 雅 各 書 2:21 Was1344, 0 not Abraham our father justified1344, 5681 by works, when he had offered Isaac his son upon the altar? 雅 各 書 2:24 Ye see then how that by works a man is justified1344, 5743, and not by faith only. 雅 各 書 2:25 Likewise also was1344, 0 not Rahab the harlot justified1344, 5681 by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way? 啟 示 錄 22:11 He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous1344, 5682 still: and he that is holy, let him be holy still. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|