雅 各 書 3:4
看哪 2400 , 5628 , # 2532 船隻 4143 雖然 # 5607 # 5752 甚大 5082 , 又 2532 被 5259 大 4642 風 417 催逼 1643 , 5746 , 只用 5259 小小的 1646 舵 4079 , 就隨著 # 3699 # 302 # 3730 掌舵的 2116 , 5723 意思 1014 , 5741 轉動 3329 , 5743 。 James 3:4 Behold 2400 , 5628 also 2532 the ships 4143 , which though they be # 5607 , 5752 so great 5082 , and 2532 are driven 1643 , 5746 of 5259 fierce 4642 winds 417 , yet are they turned about 3329 , 5743 with 5259 a very small 1646 helm 4079 , whithersoever 3699 , 302 the governor 2116 , 5723 listeth 3730 , 1014 , 5741 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4079 的意思
from a (presumed) derivative of pedon (the blade of an oar, from the same as 3976);; n n AV - rudder 1, helm 1; 2 1) a ship's rudder
希臘文詞彙 #4079 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 27:40 And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder4079 bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore. taken...: or, cut the anchors, they left them in the sea 雅 各 書 3:4 Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm4079, whithersoever the governor listeth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|