彼 得 前 書 3:20
就是那 3753 從前 4218 在 1722 挪亞 3575 預備 2680 , 5746 方舟 2787 、 神 2316 # 530 容忍 3115 等待 1551 , 5711 的時候 2250 , 不信從 544 , 5660 的人。 當時 1519 , 3739 進入方舟, 藉著 1223 水 5204 得救 1295 , 5681 的不多 3641 , 只有 5123 , 5748 八個 3638 人 5590 。 1 Peter 3:20 Which sometime 4218 were disobedient 544 , 5660 , when 3753 once 530 the longsuffering 3115 of God 2316 waited 1551 , 5711 in 1722 the days 2250 of Noah 3575 , while the ark 2787 was a preparing 2680 , 5746 , wherein 1519 , 3739 few 3641 , that is 5123 , 5748 , eight 3638 souls 5590 were saved 1295 , 5681 by 1223 water 5204 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0121 的意思
from 1 (as a negative particle) and probably a derivative of 5 087 (meaning a penalty);; adj AV - innocent 2; 2 1) not guilty, innocent, unpunished
希臘文詞彙 #0121 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:4 Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent121 blood. And they said, What is that to us? see thou to that . 馬 太 福 音 27:24 When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent121 of the blood of this just person: see ye to it . |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|