士 師 記 1:16
摩西 4872 的內兄(或譯: 岳父 2859 , 8802 )是基尼人 7017 , 他的子孫 1121 與 854 猶大 3063 人 1121 一同離了 5927 , 8804 棕樹 8558 , 8677 , 5899 城 4480 , 5892 , 往亞拉得 6166 以南 9002 , 5045 的 834 猶大 3063 曠野 4057 去 3212 , 8799 , 就住 3427 , 8799 在 854 民 5971 中。 Judges 1:16 And the children 1121 of the Kenite 7017 , Moses 4872 ' father in law 2859 , 8802 , went up 5927 , 8804 out of the city 5892 of palm trees 8558 , 8677 , 5899 with the children 1121 of Judah 3063 into the wilderness 4057 of Judah 3063 , which lieth in the south 5045 of Arad 6166 ; and they went 3212 , 8799 and dwelt 3427 , 8799 among 854 the people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5899 的意思
from 05892 and the pl. of 08558 with the article interpolated;; n pr loc AV - variant 2, (city of palm) trees 2; 4 Ir-hatmarim = "the city of palmtrees" 1) another name for 'Jericho'
希伯來詞彙 #5899 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 34:3 And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees08558, 8677, 05899, unto Zoar. 士 師 記 1:16 And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees08558, 8677, 05899 with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people. 士 師 記 3:13 And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees08558, 8677, 05899. 歷 代 志 下 28:15 And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm trees08558, 8677, 05899, to their brethren: then they returned to Samaria. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|