士 師 記 11:2
基列 1568 的妻 802 也生了 3205 , 8799 幾個兒子 1121 # 9001 : 他妻 802 所生的兒子 1121 長大了 1431 , 8799 , 就趕逐 1644 , 8762 # 853 耶弗他 3316 , 說 559 , 8799 # 9001 : 「你不可 3808 在我們父 1 家 9002 , 1004 承受產業 5157 , 8799 , 因為 3588 你是 859 妓 312 女 802 的兒子 1121 。 」 Judges 11:2 And Gilead's 1568 wife 802 bare 3205 , 8799 him sons 1121 ; and his wife's 802 sons 1121 grew up 1431 , 8799 , and they thrust out 1644 , 8762 Jephthah 3316 , and said 559 , 8799 unto him, Thou shalt not inherit 5157 , 8799 in our father's 1 house 1004 ; for thou art the son 1121 of a strange 312 woman 802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|