士 師 記 11:26
以色列人 3478 住 9002 , 3427 , 8800 希實本 9002 , 2809 和屬希實本的鄉村 9002 , 1323 , 亞羅珥 9002 , 6177 和屬亞羅珥的鄉村 9002 , 1323 , 並 834 沿 5921 , 3027 亞嫩河 769 的一切 9002 , 3605 城邑 5892 , 已經有三 7969 百 3967 年 8141 了; 在這 1931 三百年之內 9002 , 6256 , 你們為甚麼 4069 沒有 3808 取回 5337 , 8689 這些地方呢? Judges 11:26 While Israel 3478 dwelt 3427 , 8800 in Heshbon 2809 and her towns 1323 , and in Aroer 6177 and her towns 1323 , and in all the cities 5892 that be along by the coasts 3027 of Arnon 769 , three 7969 hundred 3967 years 8141 ? why therefore did ye not recover 5337 , 8689 them within that time 6256 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05783 的意思
a primitive root; TWOT - 1588; v AV - naked 1; 1 1) (Niphal) to be exposed, be bared, be laid bare
希伯來詞彙 #05783 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 3:9 Thy bow was made quite naked05783, 8735, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers. earth...: or, rivers of the earth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|