士 師 記 14:9
就用 413 手 3709 取 7287 , 8799 蜜, # 3212 # 8799 且吃 398 , 8800 且走 1980 , 8800 ; 到了 413 父 1 # 413 母 517 那裡, 給 5414 , 8799 他父母 9001 , 他們也吃了 398 , 8799 ; 只是沒有 3808 告訴 5046 , 8689 # 9001 # 3588 這蜜 1706 是從死 4480 , 1472 獅 738 之內取來 7287 , 8804 的。 Judges 14:9 And he took 7287 , 8799 thereof in his hands 3709 , and went on 3212 , 8799 eating 398 , 8800 , and came 1980 , 8800 to his father 1 and mother 517 , and he gave 5414 , 8799 them, and they did eat 398 , 8799 : but he told 5046 , 8689 not them that he had taken 7287 , 8804 the honey 1706 out of the carcase 1472 of the lion 738 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|