士 師 記 15:13
他們 # 559 # 8799 # 9001 說 9001 , 559 , 8800 : 「 # 3808 我們斷 4191 , 8687 不 3808 殺你 4191 , 8686 , 只要 3588 將你捆 631 , 8799 綁 631 , 8800 交 5414 , 8804 在非利士人手中 9002 , 3027 。 」於是用兩 9002 , 8147 條新 2319 繩 5688 捆綁 631 , 8799 參孫, 將他從 4480 以坦磐 5553 帶上去 5927 , 8686 。 Judges 15:13 And they spake 559 , 8799 unto him, saying 559 , 8800 , No; but we will bind 631 , 8799 thee fast 631 , 8800 , and deliver 5414 , 8804 thee into their hand 3027 : but surely 4191 , 8687 we will not kill 4191 , 8686 thee. And they bound 631 , 8799 him with two 8147 new 2319 cords 5688 , and brought him up 5927 , 8686 from the rock 5553 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|