士 師 記 17:3
米迦就把 853 這一千 505 一百 3967 舍客勒銀子 3701 還 7725 , 8686 他母親 9001 , 517 。 他母親 517 說 559 , 8799 : 「我 4480 , 3027 分出 6942 , 8687 這 853 銀子 3701 來為你 9001 , 1121 獻 6942 , 8689 給耶和華 9001 , 3068 , 好雕刻 9001 , 6213 , 8800 一個像 6459 , 鑄成一個像 4541 。 現在 6258 我還是交給 7725 , 8686 你 9001 。 」 Judges 17:3 And when he had restored 7725 , 8686 the eleven hundred 505 , 3967 shekels of silver 3701 to his mother 517 , his mother 517 said 559 , 8799 , I had wholly 6942 , 8687 dedicated 6942 , 8689 the silver 3701 unto the LORD 3068 from my hand 3027 for my son 1121 , to make 6213 , 8800 a graven image 6459 and a molten image 4541 : now therefore I will restore 7725 , 8686 it unto thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0502 的意思
a primitive root, to associate with; TWOT - 1 08; v AV - teach 2, learn 1, utter 1; 4 1) to learn 1a) (Qal) to learn 1b) (Piel) to teach
希伯來詞彙 #0502 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 15:5 For thy mouth uttereth0502, 8762 thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty. uttereth: Heb. teacheth 約 伯 記 33:33 If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach0502, 8762 thee wisdom. 約 伯 記 35:11 Who teacheth0502, 8764 us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven? 箴 言 22:25 Lest thou learn0502, 8799 his ways, and get a snare to thy soul. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|