士 師 記 18:7
五
2568
人
582
就走了
3212
,
8799
,
來到
935
,
8799
拉億
3919
,
見
7200
,
8799
#
853
那裡
9002
,
7130
的
834
民
5971
安
9001
,
983
居
3427
,
8802
無慮,
如同西頓人
6722
安
8252
,
8802
居
982
,
8802
一樣
9003
,
4941
。
在那地
9002
,
776
沒有人
369
掌
3423
,
8802
權
6114
擾亂
3637
,
8688
他們
#
1697
;
他們
1992
離西頓人
4480
,
6722
也遠
7350
,
與
5973
別人
120
#
9001
沒有
369
來往
#
1697
。
Judges 18:7
Then the five
2568
men
582
departed
3212
,
8799
,
and came
935
,
8799
to Laish
3919
,
and saw
7200
,
8799
the people
5971
that
were
therein
7130
,
how they dwelt
3427
,
8802
careless
983
,
after the manner
4941
of the Zidonians
6722
,
quiet
8252
,
8802
and secure
982
,
8802
;
and
there was
no magistrate
3423
,
8802
,
6114
in the land
776
,
that might put
them
to shame
3637
,
8688
in
any
thing
1697
;
and they
were
far
7350
from the Zidonians
6722
,
and had no business
1697
with
any
man
120
.
[Laish: also called, Leshem]
[magistrate: Heb. possessor, or, heir of restraints]
希伯來詞彙 #07 的意思
相當於 06; TWOT - 2555; 動詞
欽定本 - to destroy 5, to perish 2; 7
1)消滅, 消失
1a) (P'al)將消滅
1b) (Aphel) 毀滅
1c) (Hophal) 被毀滅
希伯來詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 10:11
(你們要對他們如此說:不是那創造天地的神,必從地上從天下 被除滅7, 8748!)
但 以 理 書 2:12
因此,王氣忿忿地大發烈怒,吩咐 滅絕9001, 7, 8682巴比倫所有的哲士。
但 以 理 書 2:18
要他們祈求天上的 神施憐憫,將這奧祕的事指明,免得但以理和他的同伴與巴比倫其餘的哲士 一同滅亡7, 8681。
但 以 理 書 2:24
於是,但以理進去見亞略,就是王所派 滅絕9001, 7, 8682巴比倫哲士的,對他說:「不要 滅絕7, 8681巴比倫的哲士,求你領我到王面前,我要將夢的講解告訴王。」
但 以 理 書 7:11
那時我觀看,見那獸因小角說誇大話的聲音被殺,身體 損壞7, 8717,扔在火中焚燒。
但 以 理 書 7:26
然而,審判者必坐著行審判;他的權柄必被奪去,毀壞, 滅絕9001, 7, 8682,一直到底。
|