士 師 記 19:17
老年 2205 人 376 舉 5375 , 8799 目 5869 看見 7200 , 8799 # 853 客 732 , 8802 人 376 坐在城 5892 裡的街上 9002 , 7339 , 就問他說 559 , 8799 : 「你從哪裡 4480 , 370 來 935 , 8799 ? 要往哪裡 575 去 3212 , 8799 ? 」 Judges 19:17 And when he had lifted up 5375 , 8799 his eyes 5869 , he saw 7200 , 8799 a wayfaring 732 , 8802 man 376 in the street 7339 of the city 5892 : and the old 2205 man 376 said 559 , 8799 , Whither goest 3212 , 8799 thou? and whence 370 comest 935 , 8799 thou? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0225 的意思
字根型; TWOT - 53; 動詞 AV - consent 4; 4 1) (Niphal) 許可, 贊同, 准許, 同意
希伯來詞彙 #0225 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 34:15 惟有一件才可以應允225, 8735:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣, 創 世 記 34:22 惟有一件事我們必須做,他們才肯應允225, 8735和我們同住,成為一樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們一樣。 創 世 記 34:23 他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們嗎?只要依從225, 8735他們,他們就與我們同住。」 列 王 紀 下 12:8 眾祭司答應225, 8735不再收百姓的銀子,也不修理殿的破壞之處。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|