士 師 記 20:47
只剩下六 8337 百 3967 人 376 , 轉身 6437 , 8799 向曠野 4057 逃跑 5127 , 8799 , 到了 413 臨門 7417 磐 5553 , 就在那裡 9002 , 5553 , 7417 住了 3427 , 8799 四 702 個月 2320 。 Judges 20:47 But six 8337 hundred 3967 men 376 turned 6437 , 8799 and fled 5127 , 8799 to the wilderness 4057 unto the rock 5553 Rimmon 7417 , and abode 3427 , 8799 in the rock 5553 Rimmon 7417 four 702 months 2320 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|