士 師 記 20:31
便雅憫 1144 人 1121 也出來 3318 , 8799 迎 9001 , 7125 , 8800 敵 5971 , 就被引誘 5423 , 8717 離 4480 城 5892 ; 在田間 9002 , 7704 兩條路上 9002 , 4546 , # 834 一 259 通 5927 , 8802 伯特利 1008 , 一 259 通基比亞 1390 , 像 9003 , 6471 前兩次 9002 , 6471 , 動手 2490 , 8686 殺死 9001 , 5221 , 8687 以色列 9002 , 3478 人 4480 , 5971 # 2491 約有三十 9003 , 7970 個 376 。 Judges 20:31 And the children 1121 of Benjamin 1144 went out 3318 , 8799 against 7125 , 8800 the people 5971 , and were drawn away 5423 , 8717 from the city 5892 ; and they began 2490 , 8686 to smite 5221 , 8687 of the people 5971 , and kill 2491 , as at other times 6471 , in the highways 4546 , of which one 259 goeth up 5927 , 8802 to the house 1004 of God 430 , 8677 , 1008 , and the other 259 to Gibeah 1390 in the field 7704 , about thirty 7970 men 376 of Israel 3478 . [to smite...: Heb. to smite of the people wounded as at, etc] [the house...: or, Bethel] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0605 的意思
字根型; TWOT - 135; 動詞 欽定本 - incurable 5, desperate 1, desperately wicked 1, woeful 1, sick; 9 1) 衰弱, 生病 1a) (Qal) 1a1) 無法醫治的 (作為形容詞) 1a2) 生病 1b) (Niphal) 生病 (#撒下12:15|)
希伯來詞彙 #0605 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 12:15 拿單就回家去了。耶和華擊打烏利亞妻給大衛所生的孩子,使他得重病605, 8735。 約 伯 記 34:6 我雖有理,還算為說謊言的;我雖無過,受的傷還不能醫治605, 8803。 以 賽 亞 書 17:11 栽種的日子,你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花;但在愁苦極其605, 8803傷痛的日子,所收割的都飛去了。 耶 利 米 書 15:18 我的痛苦為何長久不止呢?我的傷痕為何無法醫治605, 8803、不能痊癒呢?難道你待我有詭詐,像流乾的河道嗎? 耶 利 米 書 17:9 人心比萬物都詭詐,壞到極處605, 8803,誰能識透呢? 耶 利 米 書 17:16 至於我,那跟從你作牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想那災殃605, 8803的日子;這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。 耶 利 米 書 30:12 耶和華如此說:你的損傷無法醫治605, 8803;你的傷痕極其重大。 耶 利 米 書 30:15 你為何因損傷哀號呢?你的痛苦無法醫治605, 8803。我因你的罪孽甚大,罪惡眾多,曾將這些加在你身上。 彌 迦 書 1:9 因為撒馬利亞的傷痕無法醫治605, 8803,延及猶大和耶路撒冷我民的城門。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|