士 師 記 20:15
那 1931 時 9002 , 3117 便雅憫 1144 人 1121 從各城裡 4480 , 5892 點出 6485 , 8691 拿 8025 , 8802 刀 2719 的, 共有二萬 6242 六 8337 千 505 # 376 ; 另外還有 9001 , 905 基比亞 1390 人 4480 , 3427 , 8802 點出 6485 , 8694 七 7651 百 3967 精 977 , 8803 兵 376 。 Judges 20:15 And the children 1121 of Benjamin 1144 were numbered 6485 , 8691 at that time 3117 out of the cities 5892 twenty 6242 and six 8337 thousand 505 men 376 that drew 8025 , 8802 sword 2719 , beside the inhabitants 3427 , 8802 of Gibeah 1390 , which were numbered 6485 , 8694 seven 7651 hundred 3967 chosen 977 , 8803 men 376 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|