士 師 記 20:16
在眾 4480 , 3605 軍 5971 之中 2088 有揀選的七 7651 百 3967 精 977 , 8803 兵 376 , 都是 3605 , 2088 左手 3027 , 3225 便利的 334 , 能用機弦甩 7049 , 8802 石 9002 , 68 打人, # 413 毫髮 8185 不 3808 差 2398 , 8686 。 Judges 20:16 Among all this people 5971 there were seven 7651 hundred 3967 chosen 977 , 8803 men 376 lefthanded 334 , 3027 , 3225 ; every one could sling 7049 , 8802 stones 68 at an hair 8185 breadth , and not miss 2398 , 8686 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|