士 師 記 6:17
基甸說 559 , 8799 # 413 : 「我若 518 在你眼前 9002 , 5869 蒙 4672 , 8804 恩 2580 , 求 4994 你給 6213 , 8804 我 9001 一個證據 226 , 使我知道與我 5973 說話 1696 , 8764 的就是主 7945 , 859 。 Judges 6:17 And he said 559 , 8799 unto him, If now I have found 4672 , 8804 grace 2580 in thy sight 5869 , then shew 6213 , 8804 me a sign 226 that thou talkest 1696 , 8764 with me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|