士 師 記 7:2
耶和華 3068 對 413 基甸 1439 說 559 , 8799 : 「跟隨你 854 的 834 人 5971 過多 7227 , 我不能將 853 米甸人 4080 交 4480 , 5414 , 8800 在他們手中 9002 , 3027 , 免得 6435 以色列人 3478 向我 5921 誇大 6286 , 8691 , 說 9001 , 559 , 8800 : 『是我們自己的手 3027 救 3467 , 8689 了我們 9001 。 』 Judges 7:2 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Gideon 1439 , The people 5971 that are with thee are too many 7227 for me to give 5414 , 8800 the Midianites 4080 into their hands 3027 , lest Israel 3478 vaunt 6286 , 8691 themselves against me, saying 559 , 8800 , Mine own hand 3027 hath saved 3467 , 8689 me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|