士 師 記 8:10
那時西巴 2078 和撒慕拿 6759 , 並跟隨他們 5973 的軍隊 4264 都在加各 9002 , 7174 , 約有一萬五 9003 , 2568 , 6240 千 505 人, 就是 # 4480 # 3605 東方 6924 人 1121 全 3605 軍 4264 所剩下 3498 , 8737 的; 已經被殺 5307 , 8802 約有十二萬 3967 , 6242 , 505 # 376 拿刀 # 8025 # 8802 # 2719 的。 Judges 8:10 Now Zebah 2078 and Zalmunna 6759 were in Karkor 7174 , and their hosts 4264 with them, about fifteen 2568 , 6240 thousand 505 men , all that were left 3498 , 8737 of all the hosts 4264 of the children 1121 of the east 6924 : for there fell 5307 , 8802 an hundred 3967 and twenty 6242 thousand 505 men 376 that drew 8025 , 8802 sword 2719 . [men that...: or, every one drawing a sword] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6240 的意思
源自 06235; TWOT - 1711b; 陽性/陰性名詞 欽定本 - eleven + 0259 9, eleven + 06249 6, eleventh + 06249 13, eleventh + 0259 4, twelve + 08147 1 06, twelfth + 08147 21, thirteen + 07969 13, thirteenth + 07969 11, etc to nineteen 152; 335 1) 十, 與其他數字合用 (十一至十九)
希伯來詞彙 #6240 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 29:26 「第五日要獻公牛九隻,公羊兩隻,沒有殘疾、一歲的公羊羔十6240四隻; 民 數 記 29:29 「第六日要獻公牛八隻,公羊兩隻,沒有殘疾、一歲的公羊羔十6240四隻; 民 數 記 29:32 「第七日要獻公牛七隻,公羊兩隻,沒有殘疾、一歲的公羊羔十6240四隻; 民 數 記 31:5 於是從以色列千萬人中,每支派交出一千人,共一6240萬二千人,帶著兵器預備打仗。 民 數 記 31:40 人一萬6240六千口,從其中歸耶和華的,有三十二口。 民 數 記 31:46 人一萬6240六千口。) 民 數 記 31:52 千夫長、百夫長所獻給耶和華為舉祭的金子共有一萬6240六千七百五十舍客勒。 民 數 記 33:3 正月十6240五日,就是逾越節的次日,以色列人從蘭塞起行,在一切埃及人眼前昂然無懼地出去。 民 數 記 33:9 從瑪拉起行,來到以琳(以琳有十6240二股水泉,七十棵棕樹),就在那裡安營。 申 命 記 1:2 ﹙從何烈山經過西珥山到加低斯‧巴尼亞有十6240一天的路程。﹚ 申 命 記 1:3 出埃及第四十年十6240一月初一日,摩西照耶和華藉著他所吩咐以色列人的話都曉諭他們。 申 命 記 1:23 這話我以為美,就從你們中間選了十二個8147, 6240人,每支派一人。 約 書 亞 記 3:12 你們現在要從以色列支派中揀選十二個8147, 6240人,每支派一人, 約 書 亞 記 4:2 「你從民中要揀選十二個8147, 6240人,每支派一人, 約 書 亞 記 4:3 吩咐他們說:『你們從這裡,從約旦河中、祭司腳站定的地方,取十二8147, 6240塊石頭帶過去,放在你們今夜要住宿的地方。』」 約 書 亞 記 4:4 於是,約書亞將他從以色列人中所預備的那十二8147, 6240個人,每支派一人,都召了來。 約 書 亞 記 4:8 以色列人就照約書亞所吩咐的,按著以色列人支派的數目,從約旦河中取了十二8147, 6240塊石頭,都遵耶和華所吩咐約書亞的行了。他們把石頭帶過去,到他們所住宿的地方,就放在那裡。 約 書 亞 記 4:9 約書亞另把十二8147, 6240塊石頭立在約旦河中,在抬約櫃的祭司腳站立的地方;直到今日,那石頭還在那裡。 約 書 亞 記 4:20 他們從約旦河中取來的那十二8147, 6240塊石頭,約書亞就立在吉甲, 約 書 亞 記 5:10 以色列人在吉甲安營。正月十四9002, 702, 6240日晚上,在耶利哥的平原守逾越節。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|