士 師 記 9:43
他就把 853 他的人 5971 分作 3947 , 8799 , 2673 , 8799 三 9001 , 7969 隊 7218 , 埋伏 693 , 8799 在田間 9002 , 7704 , 看見 7200 , 8799 # 2009 示劍人 5971 從城裡 4480 , 5892 出來 3318 , 8802 , 就起來 6965 , 8799 擊殺 5221 , 8686 他們 5921 。 Judges 9:43 And he took 3947 , 8799 the people 5971 , and divided 2673 , 8799 them into three 7969 companies 7218 , and laid wait 693 , 8799 in the field 7704 , and looked 7200 , 8799 , and, behold, the people 5971 were come forth 3318 , 8802 out of the city 5892 ; and he rose up 6965 , 8799 against them, and smote 5221 , 8686 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|