士 師 記 9:36
迦勒 1603 看見 7200 , 8799 # 853 那些人 5971 , 就對 413 西布勒 2083 說 559 , 8799 : 「看哪 2009 , 有人 5971 從山 2022 頂 4480 , 7218 上下來 3381 , 8802 了。 」西布勒 2083 # 413 說 559 , 8799 : 「你 859 看見 7200 , 8802 # 853 山 2022 的影子 6738 , 以為是人 9003 , 582 。 」 Judges 9:36 And when Gaal 1603 saw 7200 , 8799 the people 5971 , he said 559 , 8799 to Zebul 2083 , Behold, there come 3381 , 0 people 5971 down 3381 , 8802 from the top 7218 of the mountains 2022 . And Zebul 2083 said 559 , 8799 unto him, Thou seest 7200 , 8802 the shadow 6738 of the mountains 2022 as if they were men 582 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2083 的意思
與 02073 同; 陽性專有名詞 AV - Zebul 6; 6 耶路巴力 = "崇高的" 1) 在亞比米勒和迦南居民爭戰時, 示劍城的領袖
希伯來詞彙 #2083 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 9:28 以別的兒子迦勒說:「亞比米勒是誰?示劍是誰?使我們服事他呢?他不是耶路巴力的兒子嗎?他的幫手不是西布勒2083嗎?你們可以服事示劍的父親哈抹的後裔。我們為何服事亞比米勒呢? 士 師 記 9:30 邑宰西布勒2083聽見以別的兒子迦勒的話,就發怒, 士 師 記 9:36 迦勒看見那些人,就對西布勒2083說:「看哪,有人從山頂上下來了。」西布勒2083說:「你看見山的影子,以為是人。」 士 師 記 9:38 西布勒2083對他說:「你曾說,亞比米勒是誰,叫我們服事他?你所誇的口在哪裡呢?這不是你所藐視的民嗎?你現在出去,與他們交戰吧!」 士 師 記 9:41 亞比米勒住在亞魯瑪。西布勒2083趕出迦勒和他弟兄,不准他們住在示劍。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|