彼 得 後 書 3:1
親愛的 27 弟兄啊, 我現在 2235 寫 1125 , 5719 給你們 5213 的 # 5026 是第二封 1208 信 1992 。 # 1722 # 3739 這兩封都是 # 1722 提醒 5280 你們, 激發 1326 , 5719 你們 5216 誠實的 1506 心 1271 , 2 Peter 3:1 This 5026 second 1208 epistle 1992 , beloved 27 , I 1125 , 0 now 2235 write 1125 , 5719 unto you 5213 ; in 1722 both which 3739 I stir up 1326 , 5719 your 5216 pure 1506 minds 1271 by way 1722 of remembrance 5280 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1992 的意思
源於 1989; TDNT - 7:593,1 074; 陰性名詞 AV - epistle 15, letter 9; 24 1) 書信, 信函
希臘文詞彙 #1992 在聖經原文中出現的地方
帖撒羅尼迦後書 3:14 若有人不聽從我們這信1992上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。 帖撒羅尼迦後書 3:17 我保羅親筆問你們安。凡我的信1992都以此為記,我的筆跡就是這樣。 彼 得 後 書 3:1 親愛的弟兄啊,我現在寫給你們的是第二封信1992。這兩封都是提醒你們,激發你們誠實的心, 彼 得 後 書 3:16 他一切的信1992上也都是講論這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅固的人強解,如強解別的經書一樣,就自取沉淪。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|