約 翰 一 書 4:14
# 3754 父 3962 差 649 , 5758 子 5207 作世人 2889 的救主 4990 ; # 2532 這是我們 2249 所看見 2300 , 5766 且 2532 作見證 3140 , 5719 的。 1 John 4:14 And 2532 we 2249 have seen 2300 , 5766 and 2532 do testify 3140 , 5719 that 3754 the Father 3962 sent 649 , 5758 the Son 5207 to be the Saviour 4990 of the world 2889 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2300 的意思
一個基本動詞的延伸型; TDNT - 5:315,7 06; 動詞 AV - see 20, behold 2, look 1, look upon 1; 24 1) 專心看, 看在眼裡(有印像深刻之含義) 1a) 被動式有"被看到"(#可 16:11|)或"被注意到"(#太6:1, 23:5|)的意思 2) 探望, 拜訪 (#羅 15:24|) 3) 看見超乎肉眼所見的 (#約壹 4:12|) 同義詞 見5848
希臘文詞彙 #2300 在聖經原文中出現的地方
約 翰 一 書 1:1 論到從起初原有的生命之道,就是我們所聽見、所看見、親眼看過2300, 5662、親手摸過的。 約 翰 一 書 4:12 從來沒有人見過2300, 5766 神,我們若彼此相愛, 神就住在我們裡面,愛他的心在我們裡面得以完全了。 約 翰 一 書 4:14 父差子作世人的救主;這是我們所看見2300, 5766且作見證的。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|