詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #2992 的意思

laos {lah-os'}

顯然是一個基本字; TDNT - 4:29,499; 陽性名詞

AV - people 143; 143

1) 一個民族, 人群, 種族, 國家, 擁有相同血統和語言的族群
2) 指聚集在一處的大批人群
3) 神的子民

其同義字, 見 5832

希臘文詞彙 #2992 在聖經原文中出現的地方

laos {lah-os'} 共有 144 個出處。 這是第 81 至 100 個出處。

使 徒 行 傳 7:34
我的百姓2992在埃及所受的困苦,我實在看見了,他們悲歎的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。你來!我要差你往埃及去。

使 徒 行 傳 10:2
他是個虔誠人,他和全家都敬畏 神,多多賙濟百姓2992,常常禱告 神。

使 徒 行 傳 10:41
不是顯現給眾2992看,乃是顯現給 神預先所揀選為他作見證的人看,就是我們這些在他從死裡復活以後和他同吃同喝的人。

使 徒 行 傳 10:42
他吩咐我們傳道給眾人2992,證明他是 神所立定的,要作審判活人、死人的主。

使 徒 行 傳 12:4
希律拿了彼得,收在監裡,交付四班兵丁看守,每班四個人,意思要在逾越節後把他提出來,當著百姓2992辦他。

使 徒 行 傳 12:11
彼得醒悟過來,說:我現在真知道主差遣他的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓2992一切所盼望的。

使 徒 行 傳 13:15
讀完了律法和先知的書,管會堂的,叫人過去,對他們說:二位兄台,若有甚麼勸勉眾人的#2992話,請說。

使 徒 行 傳 13:17
這以色列2992的 神揀選了我們的祖宗,當民寄居埃及的時候抬舉他們2992,用大能的手領他們出來;

使 徒 行 傳 13:24
在他沒有出來以先,約翰向以色列眾2992宣講悔改的洗禮。

使 徒 行 傳 13:31
那從加利利同他上耶路撒冷的人多日看見他,這些人如今在民間2992是他的見證。

使 徒 行 傳 15:14
方才西門述說 神當初怎樣眷顧外邦人,從他們中間選取百姓2992歸於自己的名下;

使 徒 行 傳 18:10
有我與你同在,必沒有人下手害你,因為在這城裡我有許多的百姓2992

使 徒 行 傳 19:4
保羅說:約翰所行的是悔改的洗,告訴百姓2992當信那在他以後要來的,就是耶穌。

使 徒 行 傳 21:28
喊叫說:以色列人來幫助,這就是在各處教訓眾人蹧踐我們百姓2992和律法,並這地方的。他又帶著希臘人進殿,污穢了這聖地。

使 徒 行 傳 21:30
合城都震動,百姓2992一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。

使 徒 行 傳 21:36
2992跟在後面,喊著說:除掉他!

使 徒 行 傳 21:39
保羅說:我本是猶太人,生在基利家的大數,並不是無名小城的人。求你准我對百姓2992說話。

使 徒 行 傳 21:40
千夫長准了。保羅就站在臺階上,向百姓2992擺手,他們都靜默無聲,保羅便用希伯來話對他們說:

使 徒 行 傳 23:5
保羅說:弟兄們,我不曉得他是大祭司;經上記著說:不可毀謗你百姓2992的官長。

2345678