猶 大 書 1:12
這樣的人 3778 在你們的 5216 愛席 26 上 1722 與你們 5213 同吃 4910 , 5740 的時候, 正是 1526 , 5748 礁石 4694 (或作: 玷污)。 他們作牧人, 只知餧養 4165 , 5723 自己 1438 , 無所懼怕 870 ; 是沒有雨的 504 雲彩 3507 , 被 5259 風 417 飄蕩 4064 , 5746 ; 是秋天 5352 沒有果子的 175 樹 1186 , 死 599 , 5631 而又死 1364 , 連根被拔出來 1610 , 5685 ; Jude 1:12 These 3778 are 1526 , 5748 spots 4694 in 1722 your 5216 feasts of charity 26 , when they feast 4910 , 5740 with you 5213 , feeding 4165 , 5723 themselves 1438 without fear 870 : clouds 3507 they are without water 504 , carried about 4064 , 5746 of 5259 winds 417 ; trees 1186 whose fruit withereth 5352 , without fruit 175 , twice 1364 dead 599 , 5631 , plucked up by the roots 1610 , 5685 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4910 的意思
from 4862 and a derivative of a presumed compound of 2 095 and a derivative of 2192 (meaning to be in good condition, i.e. [by implication] to fare well, or feast);; v AV - feast with 2; 2 1) to entertain together 2) to feast sumptuously with
希臘文詞彙 #4910 在聖經原文中出現的地方
彼 得 後 書 2:13 And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast4910, 5740 with you; 猶 大 書 1:12 These are spots in your feasts of charity, when they feast4910, 5740 with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|