啟 示 錄 1:7
看哪 2400 , 5628 , 他駕 3326 雲 3507 降臨 2064 , 5736 ! # 2532 眾 3956 目 3788 要看見 3708 , 5695 他 846 , 連 # 3748 刺 1574 , 5656 他 846 的人也要 2532 看見他; # 2532 地上的 1093 萬 3956 族 5443 都要因 1909 他 846 哀哭 2875 , 5695 。 這話是真實的 3483 。 阿們 281 ! Revelation 1:7 Behold 2400 , 5628 , he cometh 2064 , 5736 with 3326 clouds 3507 ; and 2532 every 3956 eye 3788 shall see 3700 , 5695 him 846 , and 2532 they also which 3748 pierced 1574 , 5656 him 846 : and 2532 all 3956 kindreds 5443 of the earth 1093 shall wail 2875 , 5695 because 1909 of him 846 . Even so 3483 , Amen 281 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1574 的意思
from 1537 and the base of 2759; TDNT - 2:446,216; v AV - pierce 2; 2 1) to put out, dig out 2) to dig through, transfix, pierce
希臘文詞彙 #1574 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 19:37 And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced1574, 5656. 啟 示 錄 1:7 Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced1574, 5656 him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|