啟 示 錄 2:5
所以 3767 , 應當回想 3421 , 5720 你是從那裡 4159 墜落 1601 , 5758 的, 並要 2532 悔改 3340 , 5657 , # 2532 行 4160 , 5657 起初 4413 所行的事 2041 。 你若不悔改 # 1490 , 我就 # 5035 臨到 2064 , 5736 你那裡 4671 , # 2532 把你的 4675 燈臺 3087 從 1537 原 846 處 5117 挪去 2795 , 5692 # 3362 # 3340 # 5661 。 Revelation 2:5 Remember 3421 , 5720 therefore 3767 from whence 4159 thou art fallen 1601 , 5758 , and 2532 repent 3340 , 5657 , and 2532 do 4160 , 5657 the first 4413 works 2041 ; or else 1490 I will come 2064 , 5736 unto thee 4671 quickly 5035 , and 2532 will remove 2795 , 5692 thy 4675 candlestick 3087 out of 1537 his 846 place 5117 , except 3362 thou repent 3340 , 5661 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他846兄弟約翰,同他們的846父親西庇太在船上補#846網,耶穌就招呼他們846, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,別了#846父親,跟從了耶穌846。 馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各#846會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 4:24 他的846名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來#846,耶穌就治好了他們846。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他846。 馬 太 福 音 5:1 耶穌看見這許多的人,就上了山,既#846已坐下,#846門徒到他846跟前來, 馬 太 福 音 5:2 他就開#846口教訓他們846,說: 馬 太 福 音 5:3 虛心的人有福了!因為天國是他們的846。 馬 太 福 音 5:4 哀慟的人有福了!因為他們846必得安慰。 馬 太 福 音 5:5 溫柔的人有福了!因為他們846必承受地土。 馬 太 福 音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們846必得飽足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|