啟 示 錄 11:5
若 2532 有人 1536 , 846 想要 2309 , 5725 害 91 , 5658 他們 846 , 就有火 4442 從 1537 他們 846 口中 4750 出來 1607 , 5736 , # 2532 燒滅 2719 , 5719 # 846 仇敵 2190 。 # 2532 凡想要 2309 , 5725 害 91 , 5658 他們 846 的 # 1536 都必 1163 , 5748 這樣 3779 被殺 615 , 5683 。 Revelation 11:5 And 2532 if any man 1536 , 846 will 2309 , 5725 hurt 91 , 5658 them 846 , fire 4442 proceedeth 1607 , 5736 out of 1537 their 846 mouth 4750 , and 2532 devoureth 2719 , 5719 their 846 enemies 2190 : and 2532 if any man 1536 will 2309 , 5725 hurt 91 , 5658 them 846 , he must 1163 , 5748 in this manner 3779 be killed 615 , 5683 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #615 的意思
from 575 and kteino (to slay);; v AV - kill 55, slay 14, put to death 6; 75 1) to kill in any way whatever 1a) to destroy, to allow to perish 2) metaph. to extinguish, abolish 2a) to inflict mortal death 2b) to deprive of spiritual life and procure eternal misery in hell
希臘文詞彙 #615 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 13:10 He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth615, 5719 with the sword must be killed615, 5683 with the sword. Here is the patience and the faith of the saints. 啟 示 錄 13:15 And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed2443, 615, 5686. life: Gr. breath 啟 示 錄 19:21 And the remnant were slain615, 5681 with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|