啟 示 錄 14:13
# 2532 我 3427 聽見 191 , 5656 從 1537 天上 3772 有聲音 5456 說 3004 , 5723 : 你要寫下 1125 , 5657 : 從今以後 534 , # 3588 在主 2962 裡面 1722 而死 599 , 5723 # 3498 的人有福了 3107 ! 聖靈 4151 說 3004 , 5719 : 是的 3483 , # 2443 他們息了 373 , 5672 # 1537 自己的 846 勞苦 2873 , # 846 作工的果效 2041 也 1161 隨著 190 , 5719 , 3326 他們 846 。 Revelation 14:13 And 2532 I heard 191 , 5656 a voice 5456 from 1537 heaven 3772 saying 3004 , 5723 unto me 3427 , Write 1125 , 5657 , Blessed 3107 are the dead 3498 which 3588 die 599 , 5723 in 1722 the Lord 2962 from henceforth 534 : Yea 3483 , saith 3004 , 5719 the Spirit 4151 , that 2443 they may rest 373 , 5672 from 1537 their 846 labours 2873 ; and 1161 their 846 works 2041 do follow 190 , 5719 , 3326 them 846 . [from henceforth...: or, from henceforth saith the Spirit, Yea] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #191 的意思
字根型; TDNT - 1:216,34; 動詞 AV - hear 418, hearken 6, give audience 3, hearer 2, misc 8; 437 1) 聽 2) 聽審 3) 得知 4) 注意 5) 聆聽 6) 了解
希臘文詞彙 #191 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:43 那時,義人在他們父的國裡,要發出光來,像太陽一樣。有耳可聽191, 5721的,就應當聽191, 5720! 馬 太 福 音 14:1 那時,分封的王希律聽見191, 5656耶穌的名聲, 馬 太 福 音 14:13 耶穌聽見了191, 5660,就上船從那裡獨自退到野地裡去。眾人聽見191, 5660,就從各城裡步行跟隨他。 馬 太 福 音 15:10 耶穌就叫了眾人來,對他們說:你們要聽191, 5720,也要明白。 馬 太 福 音 15:12 當時,門徒進前來對他說:法利賽人聽見191, 5660這話,不服(原文是跌倒),你知道嗎? 馬 太 福 音 17:5 說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來,說:這是我的愛子,我所喜悅的。你們要聽191, 5720他! 馬 太 福 音 17:6 門徒聽見191, 5660,就俯伏在地,極其害怕。 馬 太 福 音 18:15 倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽191, 5661你,你便得了你的弟兄; 馬 太 福 音 18:16 他若不聽191, 5661,你就另外帶一兩個人同去,要憑兩三個人的口作見證,句句都可定準。 馬 太 福 音 19:22 那少年人聽見191, 5660這話,就憂憂愁愁的走了,因為他的產業很多。 馬 太 福 音 19:25 門徒聽見191, 5660這話,就希奇得很,說:這樣誰能得救呢? 馬 太 福 音 20:24 那十個門徒聽見191, 5660,就惱怒他們弟兄二人。 馬 太 福 音 20:30 有兩個瞎子坐在路旁,聽說191, 5660是耶穌經過,就喊著說:主啊,大衛的子孫,可憐我們吧! 馬 太 福 音 21:16 對他說:這些人所說的,你聽見了191, 5719嗎?耶穌說:是的。經上說你從嬰孩和吃奶的口中,完全了讚美的話,你們沒有念過嗎? 馬 太 福 音 21:33 你們再聽191, 5657一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裡面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。 馬 太 福 音 21:45 祭司長和法利賽人聽見191, 5660他的比喻,就看出他是指著他們說的。 馬 太 福 音 22:7 王#191就大怒,發兵除滅那些兇手,燒毀他們的城。 馬 太 福 音 22:22 他們聽見191, 5660就希奇,離開他走了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|