啟 示 錄 16:15
(看哪 2400 , 5628 , 我來 2064 , 5736 像賊 2812 一樣 5613 。 那儆醒 1127 , 5723 、 # 2532 看守 5083 , 5723 # 846 衣服 2440 、 免得 # 3363 赤身 1131 而行 4043 , 5725 、 叫 2532 人見 991 , 5725 他 846 羞恥 808 的有福了 3107 ! ) Revelation 16:15 Behold 2400 , 5628 , I come 2064 , 5736 as 5613 a thief 2812 . Blessed 3107 is he that watcheth 1127 , 5723 , and 2532 keepeth 5083 , 5723 his 846 garments 2440 , lest 3363 he walk 4043 , 5725 naked 1131 , and 2532 they see 991 , 5725 his 846 shame 808 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
from 1 (as a negative particle) and 922;; adj AV - not burdensome 1; 1 1) not burdensome 2) not heavy 3) light without weight
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome4 unto you, and so will I keep myself . |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|