啟 示 錄 17:8
你所看見 1492 , 5627 的 # 3739 獸 2342 , 先前有 2258 , 5713 , # 2532 如今沒 3756 有 2076 , 5748 , # 2532 將要 3195 , 5719 從 1537 無底坑 12 裡上來 305 , 5721 , 又 2532 要歸 5217 , 5721 於 1519 沉淪 684 。 # 2532 凡住 2730 , 5723 在地 1093 上 1909 、 # 3739 名字 3686 從 575 創世 2602 , 2889 以來沒有 3756 記 1125 , 5769 在生命 2222 冊 975 上 1909 的, 見 991 , 5723 先前有 3748 , 2258 , 5713 、 # 2532 如今沒 3756 有 2076 , 5748 、 以後 2539 再有 2076 , 5748 的獸 2342 , 就必希奇 2296 , 5695 。 Revelation 17:8 The beast 2342 that 3739 thou sawest 1492 , 5627 was 2258 , 5713 , and 2532 is 2076 , 5748 not 3756 ; and 2532 shall 3195 , 5719 ascend 305 , 5721 out of 1537 the bottomless pit 12 , and 2532 go 5217 , 5721 into 1519 perdition 684 : and 2532 they that dwell 2730 , 5723 on 1909 the earth 1093 shall wonder 2296 , 5695 , whose 3739 names 3686 were 1125 , 0 not 3756 written 1125 , 5769 in 1909 the book 975 of life 2222 from 575 the foundation 2602 of the world 2889 , when they behold 991 , 5723 the beast 2342 that was 3748 , 2258 , 5713 , and 2532 is 2076 , 5748 not 3756 , and yet 2539 is 2076 , 5748 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #991 的意思
a primary word; TDNT - 5:315,7 06; v AV - see 90, take heed 12, behold 10, beware 4, look on 4, look 3, beware of 3, misc 9; 135 1) to see, discern, of the bodily eye 1a) with the bodily eye: to be posse d of sight, have the power of seeing 1b) perceive by the use of the eyes: to see, look descry 1c) to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at 1d) to perceive by the sense , to feel 1e) to discover by use, to know by experience 2) metaph. to see with the mind's eye 2a) to have (the power of) understanding 2b) to discern mentally, observe, perceive, discover, understand 2c) to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contemplate, to look at, to weigh carefully, examine 3) in a geographical sense of place , mountain , building , etc. turning towards any quarter, as it were, facing it For Synonyms see entry 5822
希臘文詞彙 #991 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 4:12 That seeing991, 5723 they may see991, 5725, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them. 馬 可 福 音 4:24 And he said unto them, Take heed991, 5720 what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given. 馬 可 福 音 5:31 And his disciples said unto him, Thou seest991, 5719 the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? 馬 可 福 音 8:15 And he charged them, saying, Take heed, beware991, 5720 of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. 馬 可 福 音 8:18 Having eyes, see ye991, 5719 not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? 馬 可 福 音 8:23 And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw991, 5719 ought. 馬 可 福 音 8:24 And he looked up, and said, I see991, 5719 men as trees, walking. 馬 可 福 音 12:14 And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest991, 5719 not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? 馬 可 福 音 12:38 And he said unto them in his doctrine, Beware991, 5720 of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces, 馬 可 福 音 13:2 And Jesus answering said unto him, Seest thou991, 5719 these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. 馬 可 福 音 13:5 And Jesus answering them began to say, Take heed991, 5720 lest any man deceive you: 馬 可 福 音 13:9 But take heed5210, 991, 5720 to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them. 馬 可 福 音 13:23 But take991, 0 ye heed991, 5720: behold, I have foretold you all things. 馬 可 福 音 13:33 Take ye heed991, 5720, watch and pray: for ye know not when the time is. 路 加 福 音 6:41 And why beholdest thou991, 5719 the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? 路 加 福 音 6:42 Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou991, 0 thyself beholdest991, 5723 not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye. 路 加 福 音 7:21 And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight991, 5721. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|